NURULLAH AYDIN
1954 yılında Erzurum’da doğdu. İlk ve orta öğretimini İzmir/Karşıyaka’da tamamladı. Erzurum Lisesinden mezun oldu. ODTÜ’de mühendislik eğitimi aldı, Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesi’nden mezun oldu.
Ankara Etimesgut Zırhlı Birlikler Eğitim Okulu’ndan mezun oldu. Yedek subaylığını Ordu ili Sıkıyönetim Komutan Yardımcılığı’nda Personel ve Adli İşler Subayı olarak yaptı.
Tokat, Artova, Zile, Demirözü, Digor ve Tuzluca da hakimlik, Boyabat ve Sivas’ta savcılık yaptı.
Ankara Namık Kemal Lisesi’nde Tarih öğretmenliği, Sabah Gazetesi’nde gazetecilik, Sivas Demir Çelik A.Ş. de Teftiş Kurulu Başkanlığı, Ankara Ticaret odasında ve STF holding’de strateji ve hukuk danışmanlığı görevini yürüttü.
Başbakanlık Türkiye-Avrupa Birliği İlişkileri Özel İhtisas Komisyonu Siyasi Kriterler Komisyon Üyeliği yaptı.
Adalet Bakanlığı Kanun Tasarısı Komisyon Üyeliği görevinde bulundu.
1988 de Yılın Hukukçusu seçildi. 2004’de Yılın Basın Ödülü ve 2005’de Yılın Yazarı Ödülü’nü aldı.
Bakü VECTOR İnternational Scientific Centre tarafından Onursal Doktora ve Onursal Profesör unvanına layık görüldü.
Ulusal ve uluslararası sempozyum, konferans ve panellerde konuşmacı olarak yer aldı.
Bir çok gazete ve dergide köşe yazarlığı, Televizyon program yapımcılığı ve sunuculuğu yaptı.
Ulusal TV ve yazılı Medya’da; Anayasa Hukuku, Ceza Hukuku, Uluslararası İlişkiler, İç ve Dış Güvenlik, Siber Casusluk ve İstihbarat konularında yorum ve analizci olarak yer almaktadır.
Yurt içi yurt dışı internet sitelerinde, yerel gazetelerde köşe yazarlığı yapmaktadır.
5000’den fazla makalesi yayınlandı. Halen Gazi Üniversitesi Öğretim Görevlisidir.
Önde gelen eserleri;
1-İstihbarat ve İstihbaratçı, (2.baskı) İstanbul 2015, Parola yayınevi.
2-Osmanlı İmparatorluğunda İstihbarat, (2.baskı) İstanbul 2015, Parola yayınevi.
3-Türkiye’nin İç ve Dış Tehditlerine Stratejik Bakış, İstanbul 2014, Parola yayınevi.
4-Ajan/casus, Muhbir ve Muhabir, İstanbul 2014, Parola yayınevi.
5-Medya, İnsan hakları ve Demokrasi, İstanbul 2013, Kamer yayınevi.
6-Kişisel ve Kurumsal İletişim Teknikleri, İstanbul 2013, Kamer yayınevi.
7-Türklerin Mührü, (2.bası) İstanbul 2013, Kalem yayınevi.
8-Küresel Güçler, Ortadoğu ve Türkiye, (2.bası) İstanbul 2013, Kalem yayınevi.
9-Türklerin Mührü, İstanbul 2013, Kalem yayınevi.
10-Küresel Güçler, Ortadoğu ve Türkiye, İstanbul 2013, Kalem yayınevi.
11-Kaostan Düzene Egemenler Savaşı, İstanbul 2012, Paraf yayınevi.
12-Küresel Terör ve Terörizm, (2.Bası), İstanbul 2012, Kumsaati yayınevi.
13-Küresel Güç Oyunları, İstanbul 2011, Paraf yayınevi.
14-Küresel ve Ulusal Dönmeler, İstanbul 2011, Paraf yayınevi.
15-Kırmızı Kitap, Milli Güvenlik Politikası, İstanbul 2011, Paraf yayınevi.
16-İşte İstihbarat, İstanbul 2011, (2. Bası) Paraf yayınevi.
17-Osmanlı İmparatorluğunda İstihbarat, İstanbul 2010, Paraf yayınevi.
18-Türkiye’nin Yeni Yol Haritası, İstanbul 2010, Paraf yayınevi.
19-İstihbarat ve İstihbaratçı, İstanbul 2010, Paraf yayınevi.
20-Avrupa Birliği nedir ne değildir, İstanbul 2009, Kumsaati yayınevi.
21-Etkili İletişim Stratejileri, İstanbul 2009, Kumsaati yayınevi.
22-Küresel Terör ve Terörizm(4.bası), İstanbul 2009, Kumsaati yayınevi.
23-Türk Suç ve Ceza Hukuku, (2. bası) Ankara 2009, Adalet yayınevi.
24-Hukuka Giriş/Temel Kavramlar, (2.bası) Ankara 2009, Adalet yayınevi.
25-İşte İstihbarat, İstanbul 2008, Kumsaati yayınevi.
26-Gazi Mustafa Kemal Atatürk diyor ki, İstanbul 2008, Kumsaati yayınevi.
27-İnsan Hakları, Demokrasi ve Medya, İstanbul 2008, Kumsaati yayınevi.
28-Türkiye’nin Milli Güvenlik Stratejisi, İstanbul 2008, Kumsaati yayınevi.
29-Türk Suç ve Ceza Hukuku, Ankara 2008, Turhan Kitabevi,
30-Türklerin Küresel Güç Doktrini, İstanbul 2008, Kumsaati yayınevi.
31-Hukuka Giriş/Temel Kavramlar, Ankara 2007, Turhan Kitabevi.
32-Küresel Terör ve Türkiye, Ankara 2006, Bilgi Yayınevi.
33-Küresel Terör ve Terörizm, Ankara 2005, Kocacık kitap
34-Küresel Terör ve Terörizm, 2.bası Ankara 2005, Medivizyon basım yayım.
35-Yeni Yüzyıl İçin Ulusal Stratejiler, Ankara 2003, Atlas Yayıncılık
36-Herşey Türkiye İçin, Millî Stratejik Konsept, Ankara 2000, Sözcü yy.
37-Milli Stratejik Konsept, Ankara 1999, Yimder yayınları.
38-Podyum Teknoloji Çağında Yeni Yönelmeler, Ankara 1992, Lale ofset.
DİL, TÜRKÇE, KİMLİK VE YABANCILAŞMA
Türk kültürü, Türk dili, Türk kahramanları, Türk tarihi, Türk milli değerleri, Türk manevi değerleri iç ve dış ihanet şebekelerinin tehdit altındadır.
Din eğitimi görüntüsü altında Araplaştırma sürdürülmektedir.
Bir milletin asimilasyonu din ve bilim kavramları altında dil alanında yapılır.
Bilim eğitimi görüntüsü altında Türk Bilim birikimi unutturulmakta, gelişimi engellenmektedir.
Bir milleti millet yapan en önemli değer dil’dir.
Dil olmazsa, millet olmaz.
Dil; toplumu bir arada tutan ortak değerlerde bütünleşmeyi sağlayan unsurların başında gelir.
Dil; birlik ve beraberliğin temeli, kültürün ana unsurudur.
Dil; geçmişle gelecek arasında bir köprü işlevi gören, bir milletin ortak hafızasını, hatıralarını, duygu ve düşüncelerini, gelenek ve göreneklerini yansıtan bir aynadır.
Dil; bireyleri ortak duygularda buluşturur.
Dil; milli kimliğin temelini oluşturur.
Dil; toplumun bir arada yaşama iradesini canlı tutar ve bireyleri ortak hedeflerde buluşturur.
Dil; kuşaktan kuşağa aktararak yaşatılan kültürle bireyleri ortak amaçlarda buluşturarak, millet olma bilincini güçlendirir.
Dil; insanları tarihi ve kültürel bağlarla bir araya getiren birey ve dünya arasında bir köprüdür. Dil; bir toplumun, kültür birliğini sağlayan, millî karakter ve kimliğinin temelini oluşturur.
Dil’i geliştirerek muhafaza etmek; millet olarak geleceği de güvence altına almak demektir.
Toplumların edebi eserler üretilmesi, dilin anlatım gücünü ve zenginliğini gösterir.
Türkçe; tarihi geçmişi, yapısı, diğer dillere etkisi ve kelime varlığıyla dünyanın hemen her köşesinde sesini duyurmakta ve yankılanırken özel bir konuma sahiptir.
Türkçe; yeryüzünde konuşulan en zengin, en köklü diller arasında yer almaktadır.
Türkçe; dinamik bir yapıya sahip olan ve sürekli etkileşim halinde olan bir dil’dir.
Türkçe; bir medeniyet, edebiyat, eğitim, kültür ve bilim dili olarak gelişmektedir.
Türkçe; binlerce yıllık maziye sahip olan, geçmişle kurulan en güçlü köprü, en önemli kültür mirası ve hazinedir.
Türkçe; farklı şive ve ağızlarla kardeş halklar arasında çok güçlü bağlar kurma aracıdır.
Türkçe; geniş bir coğrafyaya yayılan, başka medeniyetlerden, başka kültürlerden, başka dillerden aldığı kelimelerle daha da zenginleşmiş, hoşgörü medeniyetinin dili haline gelmiştir.
Türkçe; hiçbir zaman sömürünün, istismarın, kültürel baskının dili olmamıştır.
Türkçe’yi gücüne inanarak doğru ve güzel kullanmak konusunda özen gösterilmesi gerekir.
Türk Milleti; iç içe ve komşu olarak yaşadığı bütün kültürlere, o kültürlerin, o halkların lisanlarına kucak açmış, etkileşime açık olmuştur.
Türkçe; evrensel bir iletişim dili olma yolunda ilerlerken, kültürel etkileşime ve dünya barışına katkıda bulunmaktadır.
Türkçe’nin, korunması, geliştirilmesi, zenginleşmesinin yanı sıra, gelecek kuşaklara anlamlı bir miras olarak aktarılabilmesi için duyarlık gerekir.
Türk diline sahip çıkmak, onu geliştirmek ve zenginleştirmek herkesin görevidir.
Türkçe’nin anlamını bozacak, onun özelliğini kaybedecek kelimeler kullanılması zamanla dilin değişime uğrayarak yozlaşmasına zemin hazırlar.
Türk Milleti’nin estetik değerlerinin evrensel boyutlara ulaşması için, Türkçe’nin etkin bir şekilde kullanılması gerekir.
Türk dili ve edebiyatı; Türk dünyasının kültürel harcını oluşturur. Türk dünyası genelinde öğretilmesinin, kardeş ülkeler arasındaki işbirliğinin gelecek nesillere aktarılması açısından taşıdığı önem büyüktür.
Türkçe’nin, yabancı kelime ve kavramların tehdidinden korunması ve yozlaştırılmadan yaşatılması bilim, sanat ve edebiyat dili olarak her alanda yaygın bir şekilde kullanılması için herkesin sorumluluğu vardır.
Bu duygu ve düşüncelerle; Türk Milleti’nin yüksek kültür ve medeniyetinin nişanesi olan Türkçemizin zenginleşmesine, gelişmesine katkı sağlayan herkesi tebrik eder, Türk Dil Bayramı’nı kutlarım.
Nurullah AYDIN
25 Eylül 2016-ANKARA
Dil kültür demektir.
Tarihimize bakarsak Osmanlı döneminde dilimiz Farsça ve Arapçadan etkilenmiştir.
Cumhuriyet döneminde Fransızcadan etkilendiği aşikar.
Bu iki dönemdeki kültür etkileşimini farketmemek için kör olmak gerek. fes, çarşaf – döpiyes, pardon, kel alaka ( quel )
Şimdi günümüzü kaleme bir dökelim bakalım karşımıza ne çıkacak?
perspektif : bakış açısı
entegre olmak : bütünleşmek
nıck name : takma ad
partner : eş
okeylemek : onaylamak
antipatik : sevimsiz, itici
mantalite : anlayış, zihniyet
exıt : çıkış
check etmek : kontrol etmek
feedback : geribildirim
full-tıme : tam gün
koordinasyon : eşgüdüm
absürt : saçma
adapte olmak : uyum sağlamak
laptop : dizüstü, dizüstü bilgisayar
provoke etmek : kışkırtmak
jenerasyon : nesil, kuşak
start almak : başlamak
center : merkez
relax olmak : rahatlamak
e-maıl : e-posta
komünikasyon : iletişim
cv : özgeçmiş
okey : tamam
trend : eğilim
spontane : kendiliğinden
link : bağlantı
imitasyon : taklit
save etmek : kaydetmek
optimist : iyimser
adisyon : hesap fişi
prınt out : çıktı
anons etmek : duyurmak
bodyguard : koruma
doküman : belge
izolasyon : yalıtım
data : veri
prezantasyon : sunum
fınısh : bitiş, varış
download etmek : indirmek
monoton : tekdüze
konsensus : uzlaşma
full : tam, dolu
emergency : acil
ambiyans : hava, ortam
illegal : yasadışı
tımıng (tayming) : zamanlama
caterıng : bölüm
forumdas: forumdas
revize etmek : yenilemek
global : küresel
sempatik : sevimli, canayakın
securıty : güvenlik
prınter : yazıcı
elimine etmek : elemek
objektif : nesnel, tarafsız
deklare etmek : bildirmek
star : yıldız
dizayn : tasarım
analiz : çözümleme
onlıne : çevrimiçi
kriter : ölçüt
part-time : yarı zamanlı
pesimist : karamsar
empoze etmek : dayatmak
drıver : sürücü
bye bye : hoşça kal
versiyon : sürüm, uyarlama
ekstra : fazladan
bunca kelimeden sonra kimse kültürümüz neden batılaşıyor demesin.
Saygı&Sevgiler